Вторая книга ПаралипоменонГлава 28 |
|
1 |
|
2 но шел по пути царей израильских и даже сделал себе литые изображения ваалов. |
|
3 Он совершал жертвоприношения в долине Бен-Хинном и сыновей своих проводил через огонь, совершая те же мерзости, что творили народы, которых ГОСПОДЬ изгнал перед израильтянами. |
|
4 Он приносил жертвы и совершал воскурения в капищах и на холмах и под всяким раскидистым деревом. |
|
5 |
|
6 Факей, сын Ремалии, в один день убил сто двадцать тысяч могучих иудейских воинов, потому что забыли иудеи ГОСПОДА, Бога отцов своих. |
|
7 Зихри, силач ефремский, убил царского сына Маасею, Азрикама, управлявшего царским дворцом, и Элкану, второго человека после царя. |
|
8 |
|
9 Жил там пророк Божий Одед. Вышел он навстречу войску, возвращавшемуся в Самарию, и сказал: «ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, разгневался на иудеев! Он предал их в ваши руки, но вы уничтожали их с таким неистовством, что оно достигло небес! |
|
10 А ныне вы решили сделать народ Иудеи и Иерусалима своими рабами и рабынями. Но разве вы сами не грешили против ГОСПОДА, Бога вашего? |
|
11 Послушайте меня! Отпустите пленных, которых вы захватили из числа братьев ваших, иначе навлечете на себя гнев ГОСПОДЕНЬ!» |
|
12 Некоторые из глав ефремлян: Азарья, сын Ехоханана, Берехья, сын Мешиллемота, Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, — стали обличать вернувшихся с войны. |
|
13 Они сказали: «Зачем вы привели сюда этих пленников? Это грех перед ГОСПОДОМ! Зачем вы приумножаете наши грехи и преступления? Вина наша и без того велика, и Господь пылает гневом на Израиль!» |
|
14 Тогда воины оставили и пленных, и добычу на виду у военачальников и всего собрания. |
|
15 И мужи, чьи имена были перечислены, поднялись, взяли пленных, одели тех, кто был наг, взяв одежду из добычи, обули их, накормили, напоили, перевязали раны, посадили на ослов тех, кто был слаб, и отправили в Город пальм, то есть в Иерихон, к братьям, а сами вернулись в Самарию. |
|
16 |
|
17 потому что эдомитяне опять напали и нанесли поражение Иудее и многих угнали в плен. |
|
18 А филистимляне совершали набеги на города в районе Шефелы и в пустыне Негев в Иудее. Они захватили Бет-Шемеш, Аялон, Гедерот, Сохо, Тимну и окрестные села и сами поселились там. |
|
19 ГОСПОДЬ подверг Иудею такому унижению из-за Ахаза, царя израильского, ибо совратил он Иудею, вероломно действуя против ГОСПОДА. |
|
20 Пришел к Ахазу царь ассирийский Тиглатпаласар, но, вместо того чтобы помочь, устроил против него осаду. |
|
21 Тогда Ахаз взял сокровища из Храма ГОСПОДНЯ, из царского дворца и у вельмож в дань царю ассирийскому, только и это ему не помогло. |
|
22 |
|
23 Он приносил жертвы богам Дамаска, полагая, что это они нанесли ему поражение. Он думал так: «Боги царей Арама помогают им! Принесу-ка и я им жертву, тогда они мне помогут». Но боги эти были причиной погибели Ахаза и всего Израиля. |
|
24 Ахаз собрал всю утварь Храма Божьего и разломал ее. Он запер двери Храма ГОСПОДНЕГО, а себе сделал жертвенники на каждом перекрестке в Иерусалиме. |
|
25 В каждом городе Иудеи он соорудил капища и приносил в них жертвы богам чужим, приводя в ярость ГОСПОДА, Бога отцов своих. |
|
26 Прочее о событиях царствования Ахаза и его деяниях, от первых до последних, записано в Книге царей Иудеи и Израиля. |
|
27 Ахаз отошел к праотцам своим и был похоронен в городе Иерусалиме, но его не внесли в гробницы царей Израилевых. И после него стал царем его сын Езекия. |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 28 |
|
1 Ahas |
|
2 sondern wandelte |
|
3 Und räucherte |
|
4 und opferte |
|
5 Darum gab |
|
6 Denn Pekah |
|
7 Und |
|
8 Und die Kinder |
|
9 Es war |
|
10 Nun gedenket ihr die Kinder |
|
11 So gehorchet mir nun und |
|
12 Da machten sich auf |
|
13 und |
|
14 Da ließen |
|
15 Da stunden auf |
|
16 Zu derselben Zeit |
|
17 Und es kamen |
|
18 Auch taten sich |
|
19 Denn der HErr |
|
20 Und es kam |
|
21 Denn Ahas |
|
22 Dazu |
|
23 und |
|
24 Und Ahas |
|
25 Und |
|
26 Was aber mehr von ihm zu sagen ist |
|
27 Und Ahas |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 28 |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 28 |
|
1 |
1 Ahas |
|
2 но шел по пути царей израильских и даже сделал себе литые изображения ваалов. |
2 sondern wandelte |
|
3 Он совершал жертвоприношения в долине Бен-Хинном и сыновей своих проводил через огонь, совершая те же мерзости, что творили народы, которых ГОСПОДЬ изгнал перед израильтянами. |
3 Und räucherte |
|
4 Он приносил жертвы и совершал воскурения в капищах и на холмах и под всяким раскидистым деревом. |
4 und opferte |
|
5 |
5 Darum gab |
|
6 Факей, сын Ремалии, в один день убил сто двадцать тысяч могучих иудейских воинов, потому что забыли иудеи ГОСПОДА, Бога отцов своих. |
6 Denn Pekah |
|
7 Зихри, силач ефремский, убил царского сына Маасею, Азрикама, управлявшего царским дворцом, и Элкану, второго человека после царя. |
7 Und |
|
8 |
8 Und die Kinder |
|
9 Жил там пророк Божий Одед. Вышел он навстречу войску, возвращавшемуся в Самарию, и сказал: «ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, разгневался на иудеев! Он предал их в ваши руки, но вы уничтожали их с таким неистовством, что оно достигло небес! |
9 Es war |
|
10 А ныне вы решили сделать народ Иудеи и Иерусалима своими рабами и рабынями. Но разве вы сами не грешили против ГОСПОДА, Бога вашего? |
10 Nun gedenket ihr die Kinder |
|
11 Послушайте меня! Отпустите пленных, которых вы захватили из числа братьев ваших, иначе навлечете на себя гнев ГОСПОДЕНЬ!» |
11 So gehorchet mir nun und |
|
12 Некоторые из глав ефремлян: Азарья, сын Ехоханана, Берехья, сын Мешиллемота, Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, — стали обличать вернувшихся с войны. |
12 Da machten sich auf |
|
13 Они сказали: «Зачем вы привели сюда этих пленников? Это грех перед ГОСПОДОМ! Зачем вы приумножаете наши грехи и преступления? Вина наша и без того велика, и Господь пылает гневом на Израиль!» |
13 und |
|
14 Тогда воины оставили и пленных, и добычу на виду у военачальников и всего собрания. |
14 Da ließen |
|
15 И мужи, чьи имена были перечислены, поднялись, взяли пленных, одели тех, кто был наг, взяв одежду из добычи, обули их, накормили, напоили, перевязали раны, посадили на ослов тех, кто был слаб, и отправили в Город пальм, то есть в Иерихон, к братьям, а сами вернулись в Самарию. |
15 Da stunden auf |
|
16 |
16 Zu derselben Zeit |
|
17 потому что эдомитяне опять напали и нанесли поражение Иудее и многих угнали в плен. |
17 Und es kamen |
|
18 А филистимляне совершали набеги на города в районе Шефелы и в пустыне Негев в Иудее. Они захватили Бет-Шемеш, Аялон, Гедерот, Сохо, Тимну и окрестные села и сами поселились там. |
18 Auch taten sich |
|
19 ГОСПОДЬ подверг Иудею такому унижению из-за Ахаза, царя израильского, ибо совратил он Иудею, вероломно действуя против ГОСПОДА. |
19 Denn der HErr |
|
20 Пришел к Ахазу царь ассирийский Тиглатпаласар, но, вместо того чтобы помочь, устроил против него осаду. |
20 Und es kam |
|
21 Тогда Ахаз взял сокровища из Храма ГОСПОДНЯ, из царского дворца и у вельмож в дань царю ассирийскому, только и это ему не помогло. |
21 Denn Ahas |
|
22 |
22 Dazu |
|
23 Он приносил жертвы богам Дамаска, полагая, что это они нанесли ему поражение. Он думал так: «Боги царей Арама помогают им! Принесу-ка и я им жертву, тогда они мне помогут». Но боги эти были причиной погибели Ахаза и всего Израиля. |
23 und |
|
24 Ахаз собрал всю утварь Храма Божьего и разломал ее. Он запер двери Храма ГОСПОДНЕГО, а себе сделал жертвенники на каждом перекрестке в Иерусалиме. |
24 Und Ahas |
|
25 В каждом городе Иудеи он соорудил капища и приносил в них жертвы богам чужим, приводя в ярость ГОСПОДА, Бога отцов своих. |
25 Und |
|
26 Прочее о событиях царствования Ахаза и его деяниях, от первых до последних, записано в Книге царей Иудеи и Израиля. |
26 Was aber mehr von ihm zu sagen ist |
|
27 Ахаз отошел к праотцам своим и был похоронен в городе Иерусалиме, но его не внесли в гробницы царей Израилевых. И после него стал царем его сын Езекия. |
27 Und Ahas |